林少华

2018-12-27 16:49 来源:爱青岛

  再读荐书人:林少华

  林少华,著名文学翻译家,学者,作家,中国海洋大学教授。兼任华中科技大学“楚天学者”、中国日本文学研究会副会长。著有《落花之美》《为了灵魂的自由》《乡愁与良知》《高墙与鸡蛋》《夜雨灯》《异乡人》、《小孤独》《林少华看村上:村上文学35年》。译有《挪威的森林》《海边的卡夫卡》《奇鸟行状录》、《刺杀骑士团长》等村上春树系列作品,以及《心》《罗生门》《雪国》《金阁寺》《在世界中心呼唤爱》等日本名家作品凡八十余部,广为流布,影响深远。

  “再读”书目:《傅雷家书》

  作者:傅雷

  出版社:译林出版社

  再读理由:不同职业的人都可以从书中汲取到所需要的营养。

  再读故事

  《傅雷家书》的作者傅雷是我国著名的文学翻译家、文艺评论家。

  傅雷和夫人朱梅馥有两个儿子。大儿子傅聪,驰名世界的钢琴演奏家。二儿子傅敏,北京一所中学的英语教师。傅聪一九五四年赴波兰留学,傅敏一九五六年高中毕业去北京外交学院读书,那以后傅雷给两个儿子写了很多信。非常可惜的是, “文革”中,只有留在傅聪手中的信因为远在国外得以保留下来。因此,《傅雷家书》所收傅雷书信只有傅聪手中的这一半。中外文加起来共有一百八十五封(含母亲朱梅馥信十六封)。一九八六年获“全国首届优秀青年读物”一等奖。至二OO三年这本书即已印行二十一次,总印数超过一百万册,成为名符其实的畅销书、长销书。可以说,更多的读者不是通过作为翻译家的傅雷笔下的多达三十四部约五百万言的译著,不是通过他翻译的名著《高老头》和《约翰·克利斯朵夫》,而是通过这本《傅雷家书》知道了傅雷,认识了傅雷,“甚至把书信家傅雷置于翻译家傅雷之上”(金圣华语)。

  那么,这本既谈不上有多少可读性又全然不具有娱乐性的书信集何以受到如此广泛的欢迎和喜爱、甚至超越傅译外国文学名著而成为中文原创名著了呢?对此我想引用傅敏一九九八年第五版后记中的说法加以回答:

  爸爸愤而弃世已过去三十二个年头,可是我始终觉得爸爸没有死,他“留下了洁白的纪念碑,留下了一颗蓄满着大爱的心”,这颗热情洋溢的心永远会活在人们心里。他那“可贵的理智之光”和刚直不阿的品格,以及在文学艺术天地中对人生对学问孜孜不倦的追求,不断激励着人们奋进;他爱生活、爱艺术、爱大自然、爱人间一切美好的事物,这颗“大爱的心”始终抚慰着人们的心灵。也许这就是《傅雷家书》深受读者喜爱、长销不衰的原因罢!”

  传记文学作家叶永烈曾这样概括这本书的价值和意义:

  《傅雷家书》的意义,远远超过了傅雷一家的范围。哲学家可以从《傅雷家书》中研究傅雷的思想、哲理、方法;教育家可以从《傅雷家书》中研究教育子女的方式方法;人才学家可以从《傅雷家书》中探讨人才培养的规律以及家庭对成才的影响;文学家可以从《傅雷家书》中研究散文的笔法;艺术家可以从《傅雷家书》中汲取音乐、美术的营养;历史学家可以从《傅雷家书》中剖析20世纪50年代至60年代中国知识分子的灵魂;广大读者可以把《傅雷家书》作为一本优秀的青年思想修养读物,一本爱国主义教育的生动教材。

  推荐图书在再读书店8折销售中

  欢迎在评论区留下读书感受

  小编将抽取精选留言赠送再读书店咖啡券1张

再读微信公众号

平台集群 : 青岛网络广播电视台 - 爱青岛手机客户端 - 爱青岛新媒体电视